Будь в курсе последних новостей вместе со Snaryad.info подпишись на ленту новостей  

Новеллы Пу Сунлина - Ляо Чжая...

      Новеллы Пу Сунлина - Ляо Чжая с момента их появления в рукописных списках, а потом и в ксилографических изданиях привлекли внимание не только своими удивительными сюжетами, но и необыкновенным художественным языком: богатым, образным, гибким, щедро впитавшим в себя красоту слога классической новеллистики. Большой знаток китайской литературы (и переводчик многих новелл Ляо Чжая), академик В. М. Алексеев подчеркивал особенности "неслышимого" (то есть трудно воспринимаемого на слух), но остающегося "живым и блещущим всеми... красотами живого и подлинного вдохновения" языка новелл.

      Новеллистика - самая блистательная часть творческого наследия талантливого китайского литератора.

      "Есть пословица, что деньги слиты с жизнью. Не попусту, знаете ли, так сказано!

      Подумайте: человек экономит, скряжничает, копит, запасает, чтоб отдать все это неизвестно кому. И это глупо! А что сказать тогда про монаха, у которого нет даже этого неизвестного?

      Он, видите ли, при жизни своей не решался воспользоваться деньгами, а по смерти любовался на них и смеялся... Вздоха заслуживает такой раб денег!

      Будда говорил: деньги с собой не унесешь, лишь дела твоей жизни пойдут за твоим телом.

      Это он не о нашем ли хэшане?"